Чудиш ли се дали език като китайския е за теб? Винаги те е привличала мистиката на йероглифите, цветната китайска архитектура и естетика, история и култура? А, може би си мислиш, че ти е "минало времето" за нови знания и няма да се справиш? Всички тези въпроси са минавали и през главата на нашия курсист Антония през последните няколко години, докато не попадна на реклама за китайски език на ЕдуЛаб. Тя се реши на тази смела стъпка, а с това интервю иска да окуражи повече хора да направят нещо.. по така. За себе си и напук на възрастта и скучния живот в малкия град. Ето и какво сподели с нас:
Катрин: 你好 Тони, ти тъкмо завърши начален курс с нас, какви са впечатленията ти?
Антония: 你好, 我叫 Toni。我从九月到现在学习汉语。我爱看中国电影。我也喜欢中国 的文化和历史, 但是我最喜欢保加利亚的菜.(бел ред. Ако учиш с нас, нямаш нужда от превод,а ако ли не- може би трябва да се запишеш на безплатен курс по китайски?) Много съм щастлива че направих тази крачка и най-сетне осъществих една моя мечта, а именно да започна да уча източен език. А защо китайски? Защото е звучен, почти като песен или така си мислех в началото. Но наистина не е толкова труден, колкото си мислят хората. Винаги ми е било чудно защо никой не казва, че японския е труден или корейския, негативния фокус е върху китайския, за жалост. Може би ще си остана само с чуденето…
Курсът HSK 1 започна като на шега, но имаме прекрасна учителка, която бързо ни сплоти и стана доста интересно. Аз се съмнявах, че е възможно от съвсем начинаещ да започна да чета сама йероглифи и да пиша кратки текстове - и то само за 2 месеца. Но ето - точно така и стана. Сигурна съм, че ако питате и другите курсисти и те ще ме подкрепят. И като споменах за останалите в курса, събрахме се прекрасна групичка, която споделя общата ни страст към езика. И не само. Всеки час някой разказва нещо, което е научил за Китай - навици, малко история и много много интересни обичаи, които имат там. Колкото и "захаросано" да звучи, благодарна съм на всички за времето, което прекарваме заедно. Всяка седмица чакам часовете с нетърпение. След като започнах с уроците по китайски език, разбих сивото ежедневие - от работа, вкъщи и после пак на работа. Много хубаво чувство е да започнеш да правиш нещо ползотворно за себе си, защото ангажиментите и чиниите в мивката винаги са там и те чакат...
Да си призная имаше и момент, в който ми беше трудно, все едно ми говореха на китайски (бел. ред. смее се), но нашата 老师 е много наблюдателна, веднага ми обърна внимание, помогна ми да работя върху нещата, които не разбирах и ме мотивира да продължа.
Катрин: Ехе, браво на теб! Да, аз също съм на мнение, че човек трябва да се захваща с нови начинания и да не спира да се развива. Ти за кратко време си научила много неща, как се запали по китайския език и как се запозна с ЕдуЛаб?
Антония: Благодаря ти. За мен китайският език беше нещо супер странно и непостижимо за изучаване. Първият китайски сериал "Nirvana in fire", който гледах беше все едно от друга планета. Актьорите не говориха, а пееха. И така след 3-тия епизод вече знаех, че искам да разбирам какво говорят. Оттам всичко се нареди като по кино лента. С филмите започнаха да идват и интересни факти и рекламите за Китай. Ние българите, като малка нация, сме много горделиви и по нищо не искаме да отстъпваме на големите, и аз така с насмешка гледах на огромния Китай, но истината е, че там цари една особенна симбиоза в обществото и уважение, а и е място на много традиции и изобретения. Един ден просто срещнах вас - ЕдуЛаб, с обещание за едно различно обучение…"Ами защо не?" казах си аз и така започна моето приключение.
Аз живея в провинцията, тук няма избор от съвременни школи и уроци, но онлайн вече има всичко, мен лично това ме впечатли при вас - възможноста да уча от вкъщи. И не сбърках! Изключително топли хора сте, отзивчиви и себеотдаващи се. Благодаря на Майк за първия разговор и напътствията, и на теб Катрин, затова че винаги си насреща да помагаш и да разсмееш и най-сериозния човек. Разбира се, и не на последно място на прекрасната ни учителка- Евгения. Подбрали сте наистина уникален екип и точно това ви отличава. 谢谢你们!Искрено ви се кефя, затова и сама подех инициативата да разказвам на близки и приятели за вас, искам повече хора да ви се доверят и да не ги е страх от непознатите китайски символи.
Катрин: Ей, ще ни пораснат ушите сега. За нас е удоволствие да имаме курсисти като теб. Как би оценила материалите на школата - учебници, видео и аудио помагала, домашни и чертореди?
Тони: Имате си всичко, което е необходимо, за да усвоим езика бързо. Уроците са цветни и анимирани, разбират се с лекота, има допълнителни пособия и развлекателни статии и най-важното - когато се наложи да изпуснем урок, може след това да го гледаме на запис. Това е най-голямото удобство. Домашните са лесни, не товарят, а затвърждават наученото. Харесват ми и темите на уроците - богати, с релевантни теми от живота и ежедневието. Забелязах, че са структурирани по много добър начин с плавно надграждане, ценен е и факта, че сте ги адаптирали за българи. Всичко е направено така, че да е най-вече удобно на ученика. Според мен, точно такива трябва да бъдат модерните центрове за обучение. Доста мисъл сте вложили в цялата школа.
Катрин: Малко хора забелязват тези детайли. Но нека да си поговорим и за нещо друго освен нас.
Антония: Да, аз имам една случка за разказване извън уроците. Тръгнала съм с колата по задачи един ден, но попадам в задръстване. След 45 изнервени минути, излиза един мъж от колата му и почва да ми крещи и нарежда едни изречения, говорейки доста грубо на "ма" на жената в колата пред него. Аз реших да се намеся, но какво ми хрумна? Ами взех и му казах на много висок тон: "Ти знаеш ли, че с това "ма" се правят въпроси в китайския език?" Настана едно мълчание, ситуацията се успокой, погледна ме малко странно и изръмжа "Абе, не сме в Китай.. " "Да, не сме и на бойното поле" отвърнах аз и се качих обратно в моята кола. Смутен и безмълвен, той се върна в неговата. Знанието победи агресията, а аз после доста се посмях.
Катрин: Ха-ха, така трябва. За първи път чувам за такова приложение на китайския, но все пак е успешна употреба на 吗. Какво друго искаш да споделиш за езика?
Антония: Ами всъщност искам да попитам нещо, свързано с българския език. Къде намерихте учителката по произношение - китайка, която говори толкова добър български език? Неделните уроци с нея са наистина забавни, първо защото не знаехме, че тя ни разбира и се оплаквахме, че много бързо трябва да четем и второ, защото тя ни разказва как е запомнила сложни думи в нашия език. Но тя успява да ни покаже много тънкости на интонацията в изреченията.
Катрин: Тони, в Пекинския университет за чужди езици има специалност Българска филология, която привлича все повече китайските студенти. Те са много усърдни, полагат много усилия и време, за да научат българския език. Харесва им и страната ни, там учи и нашия преподавател по произношение Слава.
Антония: Много интересно, един ден трябва да ни разкажете повече по темата. Аз следваща неделя ще я попитам дали има планове да дойде до България, за да се запознаем наживо и да я почерпим с шопска салата и разбира се, баница.
Катрин: Това е добра идея. Ще направим голямо събиране на цялата школа. Тони, едно пиленце ми каза, че следващото лято планираш да отидеш и на до Пекин, какви местенца из Китай нямаш търпение да посетиш?
Антония: Ох, това е друга мечта. Планирала съм го и броя дните. Ще бъде като сбъднат сън. Номер едно в списъка ми е Забраненият град! Толкова много история и красота концентрирана на едно място. Чакам с нетърпение да влезна през червените порти и да се телепортирам назад във времето на императорите от любимите ми сериали. Но все пак си мисля, че за Китай едва ли само едно пътуване ще ми е достатъчно. Хубавото на това пътуване с вас ще бъде, че ще се потопим в реалния живот на местните, ще учим и езика на место. Така ще успея да си "сверя часовника" и да се отпусна да говоря повече. Всъщност освен да разгледам много места, искам да видя дали ще е място, в което един ден бих желала дъщеря ми да учи. Тя също има афинитет към Изтока, но е още малка. Всъщност моята мотивация с езика се предаде и на нея, тя започна да пита какво означава този йероглиф и онзи. Сама дойде един ден и ми каза, че лятото ще започне и тя да учи. Много се зарадвах и се амбицирах още повече. Катрин, аз гледам на нещата в перспектива. Честно казано искам тя да види света и да получи добро образование, а пък и знам, че можете да й помогнете след няколко години да кандидаства за висше образование в Китай. Възнамеряваме да грабнем този шанс.
Катрин: Това е много хубаво, тъкмо с нея двете ще си говорите без мъжката част вкъщи да ви разбира. Желая ти успех в новото ти хоби - китайски език. Продължавай все така с амбиция и усмивка! Аз съм сигурна, че в бъдеще ще успееш да приложиш наученото и на практика, а защо не и с по-добре платена работа.
Последен въпрос Тони, какви съвети би дала на хора, които се чудят дали китайския е за тях или дали не са прекалено възрастни за нов език?
Антония: Благодаря. Дано, дано! Няма възраст за училището, щом аз мога и вие ще се справите. Учете цял живот, няма нищо по-добро за духа и ума. Нека годините да не ви спират, защото те са лимит, който сами си поставяме. Избягайте от еднообразието, само така ще можете да посрещнете нещата от живота с гъвкавост. Аз избрах китайския защото е следващия английски, може би до няколко години ще е навсякъде, той и сега е навсякъде дори на етикетите на стоките, които купуваме. А, заедно с езика, аз лично се надявам, че всеки ще почувства културата им и уважението на човек към човек. Истина е, че българите имат нужда да се научат най-вече на уважение към ближния.
Comments